miércoles, 30 de julio de 2025

Estaciones del año - сезоны года

Las estaciones en Rusia no solo marcan cambios en el clima, sino que modelan tradiciones, actividades sociales y la literatura nacional. Comprender cómo nombrarlas y usarlas correctamente te permitirá describir el entorno, las festividades y los matices culturales de cada época. A lo largo de esta entrada, encontrarás explicaciones detalladas de cada término, ejemplos comentados, ejercicios con respuestas y datos curiosos que ilustran la riqueza estacional rusa.

Vocabulario y gramática básica

  • Весна – vesná (primavera)

    • Género y forma: Es un sustantivo femenino en nominativo singular.

    • Uso: Se emplea para referirse al período de deshielo y florecimiento. Por ejemplo, «весна — время цветения» (la primavera es época de floración).

  • Лето – léto (verano)

    • Género y forma: Sustantivo neutro en nominativo singular.

    • Uso: Describe la estación cálida. En ruso, «лето» suele asociarse con vacaciones y días largos.

  • Осень – osénʹ (otoño)

    • Género y forma: Sustantivo femenino en nominativo singular. Nota la marca suave al final (ь).

    • Uso: Época de cosechas y follaje dorado; se utiliza en expresiones como «золотая осень» (otoño dorado).

  • Зима – zimá (invierno)

    • Género y forma: Sustantivo femenino en nominativo singular.

    • Uso: Se refiere al período frío y nevado; aparece en combinaciones como «снежная зима» (invierno nevado).

  • Времена года – vrémena góda (las estaciones del año)

    • Función: Frase compuesta en plural. Literalmente “tiempos del año”.

Explicación: Conocer el género es esencial para usar adjetivos y artículos demostrativos correctamente (например, «эта весна», «это лето»).

Ejemplos de uso

  1. Весна приносит тёплые дни и цветы.
    Vesná prinosít tyóplye dni i ctvéty.

    • Explicación: “Весна” es sujeto; “приносит” (trae) va en tercera persona singular del verbo “принести”; “тёплые” y “цветы” están en plural acusativo como objetos.

  2. Лето — лучшее время для отдыха на море.
    Léto — lúčsheye vrémya dlya otdykhá na móre.

    • Explicación: Estructura «X — лучшее время…» es común para definir algo (“X es el mejor momento para…”). “Лето” no lleva artículo.

  3. Осень украшает леса золотыми листьями.
    Osénʹ ukrasháyet lýesa zolotými líst’yami.

    • Explicación: “Украсить” en presente imperfectivo “украшает” indica acción habitual. Los instrumentos de modo “золотыми листьями” están en plural instrumental.

  4. Зима покрывает землю снегом.
    Zimá pokryváyet zdémlyu snégom.

    • Explicación: “Покрывать” requiere acusativo para objeto directo (“землю”) y “снегом” en instrumental para indicar con qué se cubre.

Ejercicio práctico

Objetivo: Afianzar el uso de nombres de estaciones, casos gramaticales y construcción de oraciones.

A. Completa con la estación y su forma definida

  1. ___ ___ приносит первые тёплые дни.

  2. ___ ___ — время новогодних праздников.

Respuestas y explicación:

  1. Эта весна приносит первые тёплые дни.

    • Explicación: “Эта” concuerda en género y número con “весна” (femenino singular).

  2. Эта зима — время новогодних праздников.

    • Explicación: Igual regla de concordancia; “время” funciona como atributo.

B. Traduce al ruso
3. “En otoño camino por el bosque.”
4. “En verano leo libros bajo el sol.”

Respuestas y explicación:
3. Осенью я гуляю по лесу.

  • Explicación: “Осенью” en caso instrumental para indicar “en otoño”; sujeto “я”, verbo “гуляю”.

  1. Летом я читаю книги под солнцем.

    • Explicación: “Летом” en instrumental; “под солнцем” combina preposición “под” con “солнце” en instrumental.

C. Crea tus propias oraciones (dos ejemplos)
5. Describe tu estación favorita y por qué.
6. Inventa una breve pregunta y respuesta sobre estaciones.

Ejemplo de respuesta y explicación:

 5. «Моё любимое время года — лето, потому что я люблю купаться и загорать.

Explicación: Uso de “моё любимое время года” para expresar preferencia; “потому что” introduce razón.

6. Вопрос: «Какая сейчас пора года?»

     Ответ: «Сейчас осень.»

Explicación: “Какая…?” pregunta por la estación actual; “сейчас” significa “ahora”.

Curiosidades

  • Масленица (Maslénitsa): Celebración pagana de despedida del invierno y bienvenida de la весна, con crepes (“блины”) como símbolo del sol.

    • Explicación: Dura una semana antes de la Gran Cuaresma ortodoxa y combina lo religioso con juegos en la nieve.

  • Белые ночи (Noches Blancas): Fenómeno veraniego en San Petersburgo cuando el sol apenas se oculta.

    • Explicación: De finales de mayo a mediados de julio, hay luz casi continua, celebrada con festivales y conciertos al aire libre.

  • Золотая осень (Otoño Dorado): Término literario y fotográfico para describir los matices ocres de los bosques rusos.

    • Explicación: Muy representado en la pintura y la poesía del siglo XIX.

  • Снежная зима (Invierno Nevado): Concebido como prueba de resistencia; al mismo tiempo, inspira el arte de esculturas de hielo en ciudades como Moscú.

    • Explicación: Patrimonio de festivales invernales y deportes sobre hielo.


Dominar las estaciones del año en ruso implica no solo memorizar palabras, sino entender sus usos gramaticales, el matiz cultural y la sintaxis propia de cada contexto. Con los ejemplos comentados y los ejercicios resueltos, ahora cuentas con una base sólida: practica estas estructuras en conversaciones y lecturas, y observa cómo los rusos integran estas estaciones en su identidad nacional.

Успехов в изучении! (¡Éxitos en tu aprendizaje!)

domingo, 20 de julio de 2025

Предметы в школе – Las materias del colegio

Aprender a hablar sobre las materias escolares en otro idioma es una excelente forma de expandir vocabulario útil y cotidiano. En ruso, como en muchos idiomas, estas palabras son esenciales para conversar sobre la escuela, horarios, preferencias y opiniones. Además, permite desarrollar estructuras básicas como me gusta / no me gusta, tengo / no tengo, o ¿qué materia tienes hoy?.

Vocabulario de materias del colegio en ruso

  1. Математика (matemátika) – Matemáticas

  2. Русский язык (rússkiy yizýk) – Lengua rusa

  3. Литература (literatúra) – Literatura

  4. История (istória) – Historia

  5. География (guiagráfiya) – Geografía

  6. Биология (biológuiya) – Biología

  7. Химия (jímiya) – Química

  8. Физика (fízika) – Física

  9. Английский язык (anglískiy yizýk) – Inglés

  10. Физкультура (fizkultúra) – Educación física

  11. Рисование (risovánie) – Dibujo / Arte

  12. Искусство (iskússtva) – Arte (más general)

  13. Технология (tekhnologíya) – Tecnología

  14. Музыка (múzika) – Música

  15. Информатика (informátika) – Informática / Computación

  16. Обществознание (obshchestoznánie) – Educación cívica / ciencias sociales

  17. ОБЖ (OBZh, Основы безопасности жизнедеятельности) – Educación para la seguridad



Ejemplos prácticos

  • Какие предметы у тебя сегодня?
    ¿Qué materias tienes hoy?

  • У меня сегодня математика, литература и физика.
    Hoy tengo matemáticas, literatura y física.

  • Мне нравится история, но я не люблю химию.
    Me gusta historia, pero no me gusta química.

  • Мой любимый предмет — география.
    Mi asignatura favorita es geografía.


Ejercicios prácticos

1. Empareja las columnas (match):

A. historia
B. физика
C. музыка
D. английский язык
E. биология

  1. música

  2. biología

  3. física

  4. inglés

  5. historia

2. Traduce al ruso:

  • Hoy tengo inglés y matemáticas.

  • Me gusta biología, pero prefiero arte.

  • ¿Cuál es tu asignatura favorita?

3. Escribe tu horario escolar en ruso (real o inventado):

Пример:
Понедельник: математика, химия, литература.
Вторник: английский язык, история, физкультура.

Curiosidades

  • En ruso, muchas asignaturas terminan en -ика (математика, физика, химия), lo cual ayuda a memorizarlas por asociación.

  • La palabra “язык” (yizýk) significa “idioma” y también “lengua”, por eso русский язык es literalmente "lengua rusa".

  • El sistema educativo ruso incluye algunas asignaturas especiales como ОБЖ (Основы безопасности жизнедеятельности), que se traduce como “Fundamentos de seguridad vital” y enseña primeros auxilios y prevención de emergencias.

Conclusión

Conocer las materias del colegio en ruso es una base fundamental para hablar de la vida escolar. Este vocabulario te permite comunicar tu rutina, tus gustos y preferencias, además de practicar estructuras básicas del idioma. Puedes enriquecer el aprendizaje con ejercicios creativos como escribir tu horario o conversar sobre tu asignatura favorita. ¡Пора учиться! (¡Es hora de aprender!)

martes, 15 de julio de 2025

Animales - Животные

Aprender los nombres de los animales en ruso es una excelente manera de comenzar a familiarizarse con el vocabulario básico de este idioma. Ya sea que quieras hablar de tu mascota, entender un cuento infantil o leer señales en un zoológico, este léxico es esencial. En esta entrada, aprenderás a decir “perro”, “gato”, “pájaro” y muchos otros animales en ruso, con ejercicios y datos curiosos para ayudarte a recordar.

A continuación, tienes una lista con animales comunes en ruso, su pronunciación aproximada y su traducción al español:

  • 🐶 собака (sabáka) – perro

  • 🐱 кошка (kóshka) – gata

  • 🐈 кот (kot) – gato (macho)

  • 🐦 птица (ptítsa) – pájaro

  • 🐄 корова (karóva) – vaca

  • 🐖 свинья (svin’yá) – cerdo

  • 🐑 овца (avtsá) – oveja

  • 🐴 лошадь (lóshad’) – caballo

  • 🐟 рыба (rýba) – pez

  • 🐘 слон (slon) – elefante

  • 🐍 змея (zmeyá) – serpiente

  • 🐻 медведь (midvyét’) – oso

  • 🐓 петух (pitúj) – gallo

  • 🦁 лев (lyef) – león

  • 🦊 лиса (lisá) – zorro

  • 🐸 лягушка (lyagúshka) – rana

🧠 Dato gramatical: En ruso, los sustantivos tienen género: masculino, femenino o neutro. Ejemplos:

  • собака (femenino, aunque puede referirse a un perro macho)

  • кот (masculino)

  • рыба (femenino)

Ejercicios prácticos

1. Une la palabra rusa con su traducción en español:
a) лошадь
b) медведь
c) рыба
d) птица
e) лягушка

  1. oso

  2. pez

  3. rana

  4. pájaro

  5. caballo

2. Escribe en ruso el nombre del animal según la descripción o emoji:
a) El animal que dice “гав-гав” → __________
b) 🐱 → __________
c) Animal que vive en el agua y tiene escamas → __________
d) 🐘 → __________
e) El que canta al amanecer (gallo) → __________

3. Traduce estas frases al español:
a) Моя кошка спит.
b) У нас есть собака.
c) Рыба плавает в аквариуме.
d) Медведь живёт в лесу.

Curiosidades sobre los animales en ruso

  • La palabra rusa para animal es животное (zhivótnaye) y su plural es животные (zhivótnyye).

  • El término животное viene del adjetivo живой, que significa “vivo”. Literalmente, “ser viviente”.

  • En cuentos tradicionales rusos, los animales suelen ser personajes importantes, como el медведь (oso), símbolo muy común en la cultura rusa.

  • En ruso, los sonidos de los animales se escriben diferente que en español. Por ejemplo:

    • El perro hace гав-гав (gav-gav)

    • El gato dice мяу (myau)

    • El gallo canta кукареку (kukareku)

El vocabulario de los animales es una parte fundamental del aprendizaje del ruso. Conocer estos nombres te permitirá comunicarte mejor en conversaciones cotidianas, disfrutar de historias, entender señales y desarrollar tu comprensión general del idioma. ¡Sigue practicando y pronto estarás hablando del mundo animal en ruso con total confianza!

domingo, 13 de julio de 2025

Nombres rusos para tu hijo o hija

Elegir el nombre de un hijo o hija es uno de los actos más significativos de la vida. Algunos buscan originalidad, otros se inclinan por lo tradicional, lo simbólico o lo cultural. Si estás considerando nombres con carácter, historia y sonoridad única, los nombres rusos son una opción fascinante que combina elegancia, significado profundo y un aire literario o noble.

Los nombres masculinos rusos suelen tener raíces griegas, hebreas o eslavas, y muchos han sido llevados por príncipes, escritores o santos. Aquí te comparto algunos de los más bellos y con significados poderosos:

  • Alexéi (Алексей): Significa defensor del pueblo. Es fuerte, clásico y cariñosamente abreviado como Lyosha.

  • Iván (Иван): Equivalente ruso de Juan, significa Dios es misericordioso. Uno de los nombres más tradicionales de Rusia.

  • Dmitri (Дмитрий): Relacionado con la diosa griega Deméter, representa la fertilidad y la tierra. Su diminutivo, Dima, es muy popular.

  • Lev (Лев): Significa león. Corto y contundente, fue el nombre real del escritor León Tolstói.

  • Bogdán (Богдан): Suena moderno y significa don de Dios. Ideal si buscas un nombre con espiritualidad.

Otros nombres que vale la pena considerar son Mijaíl, Yuri, Artiom, Nikolái y Sergei, todos con larga historia y afectuosos diminutivos.

Los nombres femeninos rusos son conocidos por su sonoridad suave y sus significados ligados a la pureza, sabiduría o fortaleza. Algunos incluso tienen un aire literario o real:

  • Anastasia (Анастасия): Muy tradicional, significa resurrección y evoca a la figura mítica de la Gran Duquesa. Diminutivo: Nastya.

  • Ekaterina (Екатерина): Forma rusa de Catalina, quiere decir pura. Es clásico y noble, con el adorable diminutivo Katya.

  • Tatiana (Татьяна): De raíces romanas, fue inmortalizado por Pushkin. Diminutivo: Tanya.

  • Sofía (София): Significa sabiduría. Suena moderno y cercano a muchas culturas. Diminutivo: Sonya.

  • Aliona (Алёна): Variante rusa de Elena, muy suave y dulce.

También puedes considerar nombres como Olga, Irina, Marina, Elena y Natalia, todos con bellos significados y formas cariñosas de uso diario.

¿Por qué elegir un nombre ruso?

Los nombres rusos tienen un encanto especial. Son fuertes y poéticos, suenan bien tanto en ruso como en español, y muchos de ellos han sido usados por figuras literarias, científicas o artísticas que marcaron la historia. Además, si te atrae la cultura eslava, estos nombres son una manera hermosa de rendirle homenaje.

sábado, 12 de julio de 2025

Colores - цвета

Aprender los colores en ruso es una de las primeras etapas para comenzar a describir tu entorno, tus gustos y tus emociones. El idioma ruso, con su alfabeto cirílico y su riqueza gramatical, ofrece formas fascinantes para expresar los colores, que varían según el género, el número y el caso. En esta entrada, descubrirás los colores más comunes, cómo se pronuncian y algunos usos culturales interesantes que te ayudarán a familiarizarte con esta lengua eslava.

Aquí tienes una lista de los colores más comunes en ruso, con su escritura en cirílico, pronunciación aproximada (transliteración) y significado en español:

  • белый (bélyy) – blanco

  • чёрный (chyórnyy) – negro

  • красный (krásnyy) – rojo

  • синий (síniy) – azul oscuro

  • голубой (galubóy) – azul claro / celeste

  • зелёный (zeliónyy) – verde

  • жёлтый (zhóltyy) – amarillo

  • коричневый (karíchnevyy) – marrón

  • серый (séryy) – gris

  • розовый (rózovyy) – rosa

  • оранжевый (oránzhevyy) – naranja

  • фиолетовый (fialétovyy) – violeta / púrpura

  • золотой (zalatóy) – dorado

  • серебряный (serébrʲanyy) – plateado

Muchos colores funcionan como adjetivos y, por tanto, deben concordar en género y número con el sustantivo que acompañan.

Curiosidades culturales

  • En ruso, el color rojo (красный) está vinculado a lo bello y lo importante. La palabra красный comparte raíz con красивый ("hermoso"). De ahí que la Plaza Roja (Красная площадь) no se llame así por el comunismo, sino por esta asociación tradicional con lo bello.

  • El ruso distingue entre azul oscuro (синий) y azul claro (голубой), como dos colores distintos, no como variaciones del mismo tono.

  • El color negro (чёрный) puede tener connotaciones negativas (luto, mal augurio), pero también elegantes (ropa formal).

  • Белый цвет (color blanco) se asocia con la pureza, el invierno y el matrimonio.


Ejercicios

1. Traduce al ruso:

a) El cielo es azul claro.
b) La nieve es blanca.
c) Me gustan las flores rojas.
d) El gato negro duerme.
e) El vestido es amarillo.

2. Relaciona:

a) жёлтый
b) серый
c) фиолетовый
d) коричневый
e) зелёный

  1. Marrón

  2. Gris

  3. Verde

  4. Amarillo

  5. Violeta

3. Observa y responde:

¿Qué color es asociado con lo bello y también da nombre a una plaza famosa en Moscú?


✅ Respuestas a los ejercicios

1. Traducción:

a) Небо голубое. (Néba galubóye)
b) Снег белый. (Snyek bélyy)
c) Мне нравятся красные цветы. (Mnye nrávyatsya krásnye tsvetý)
d) Чёрная кошка спит. (Chórnaya kóshka spit)
e) Платье жёлтое. (Plátʲye zhóltoye)

2. Relaciona:

a) жёлтый → 4. Amarillo
b) серый → 2. Gris
c) фиолетовый → 5. Violeta
d) коричневый → 1. Marrón
e) зелёный → 3. Verde

3. Respuesta:

Красный (krásnyy), el color rojo, está asociado con lo bello y da nombre a la Plaza Roja (Красная площадь) de Moscú.


jueves, 10 de julio de 2025

Lugares de la ciudad en ruso – Места в городе

Aprender el vocabulario de los lugares de la ciudad en ruso es fundamental para desenvolverse en un entorno urbano de habla rusa, ya sea como turista, estudiante o residente. Este tipo de palabras nos permite entender carteles, pedir direcciones, leer mapas y mantener conversaciones básicas sobre la vida en la ciudad. A continuación, verás una tabla con vocabulario clave, ejercicios para practicar y algunas curiosidades culturales del mundo ruso.


Ruso (Cirilico – Pronunciación) - Español

Больница (balnítsa)Hospital
Полиция (palítsiya)Policía / Comisaría
Пожарная станция (pazhárnaya stántsia)Estación de bomberos
Школа (shkóla)Escuela
Библиотека (bibliotéka)Biblioteca
Супермаркет (supermárket)Supermercado
Парк (park)Parque
Банк (bank)Banco
Почта (pósh-ta)Oficina de correos
Вокзал (vakzál)Estación de tren
Автобусная остановка (aftóbusnaya astanóvka)Paradero de bus
Кинотеатр (kinateátr)Cine
Музей (muzéi)Museo
Ресторан (restarán)Restaurante
Пекарня (pyékarnya)Panadería
Аптека (aptéka)Farmacia
Отель / Гостиница (atél / gastínitsa)Hotel
Зоопарк (zaopárk)Zoológico
Церковь (tsérkaf')Iglesia
Торговый центр (targóvyy tséntr)Centro comercial

Conocer los nombres de los lugares de la ciudad en ruso es un primer paso esencial para entender mejor el entorno y ganar confianza al hablar. Aunque el alfabeto cirílico pueda parecer difícil al principio, muchas palabras son similares a su versión internacional (como “ресторан” o “супермаркет”) y reconocerlas se vuelve más fácil con la práctica.

Ejercicios prácticos

1. Une la palabra en ruso con su traducción correcta:

a) Аптека
b) Парк
c) Почта
d) Библиотека
e) Школа

  1. Biblioteca

  2. Escuela

  3. Farmacia

  4. Parque

  5. Oficina de correos

Respuestas:
a–3, b–4, c–5, d–1, e–2


2. Completa las oraciones en ruso con el lugar adecuado (elige de la lista):

  1. Я иду в __________, чтобы купить хлеб. (Voy a la ________ a comprar pan.)

  2. Мы ужинаем в __________. (Cenamos en el ________.)

  3. Моя сестра работает в __________. (Mi hermana trabaja en el ________.)

  4. Дети учатся в __________. (Los niños estudian en la ________.)

  5. Я смотрю фильм в __________. (Veo una película en el ________.)

Opciones: пекарня – ресторан – больница – школа – кинотеатр

Respuestas:

  1. пекарня

  2. ресторан

  3. больница

  4. школа

  5. кинотеатр

Curiosidades

  • El alfabeto cirílico puede parecer intimidante, pero muchas palabras urbanas en ruso tienen raíces internacionales, especialmente las relacionadas con la vida moderna (рестора́н, суперма́ркет, кинотеа́тр).

  • La palabra rusa вокзал (vakzál) para "estación" proviene del nombre de la estación Vauxhall en Londres, lo que es un dato curioso del intercambio lingüístico.

  • En muchas ciudades rusas, los parques (парк) y museos (музей) son gratuitos o muy accesibles, ya que se consideran espacios públicos importantes para la educación y el bienestar.

  • La palabra почта (correo) también designa el edificio del servicio postal y se puede ver escrita incluso en zonas rurales.

domingo, 6 de julio de 2025

Artículos en el idioma ruso - Артикли в русском языке

 

En español, usamos artículos definidos e indefinidos para hablar de cosas específicas o generales: el, la, los, las (definidos) y un, una, unos, unas (indefinidos). Sin embargo, en ruso no existen artículos. Esto puede parecer confuso al principio, pero con algunas claves, es posible entender cómo se expresa esta diferencia en el idioma ruso.

Cómo funciona en ruso

1. En ruso no existen artículos.
Las palabras no llevan "el" o "un" como en español. Todo depende del contexto, la posición de la palabra en la oración y la entonación.

Por ejemplo:

  • Книга на столе.
    Kniga na stole → "El libro está sobre la mesa" o "Un libro está sobre la mesa".
    (Ambas traducciones son posibles).

2. ¿Cómo distinguir entre “el” y “un”?
No se distingue directamente. El contexto lo indica. Si ya se ha mencionado antes, es “el/la”; si se menciona por primera vez, puede ser “un/una”.

3. ¿Cómo compensan los rusos la ausencia de artículos?

  • Usan el orden de las palabras (tema → rema).

  • Utilizan pronombres demostrativos como этот (este) o тот (ese) para especificar.

  • Añaden numerales o adjetivos para dar más precisión.

Ejemplos:

  • Это книга. → "Este es un libro."

  • Я читаю книгу. → "Estoy leyendo el libro." (se sobreentiende por el contexto que es un libro conocido).


1. Traduce las siguientes frases al español:

a) Это стол.
b) Я вижу книгу.
c) Девочка читает журнал.
d) Он нашёл ручку.

Respuestas

Ejercicio 1 – Traducción:

a) Esto es una mesa.
b) Veo el libro.
c) La niña está leyendo una revista.
d) Él encontró una pluma / el bolígrafo.

En resumen, la ausencia de artículos en ruso no representa una desventaja, sino una simplificación gramatical. Con práctica y exposición al idioma, el estudiante desarrolla la capacidad de interpretar correctamente el valor definido o indefinido según el contexto. Esto permite hablar de manera más natural y fluida, sin preocuparse por reglas adicionales de concordancia.

sábado, 5 de julio de 2025

Rutina diaria - мой распорядок дня

Mой распорядок дня

Una de las formas más efectivas de practicar ruso es hablar de tu vida cotidiana. Describir tu rutina diaria te ayuda a aprender verbos esenciales, vocabulario frecuente y a construir frases con sentido real. En esta entrada, aprenderás cómo hablar de tu rutina diaria en ruso, con frases útiles, pronunciación y ejercicios.

Rutina de la mañana (Утро)

  • Я просыпаюсь в семь утра.
    (ya pra-sy-PA-yus’ f syem u-TRÁ) – Me despierto a las siete de la mañana.

  • Я умываюсь и чищу зубы.
    (ya u-my-VÁ-yus’ i CHÍ-shu ZÚ-by) – Me lavo la cara y me cepillo los dientes.

  • Я принимаю душ.
    (ya pri-ni-MÁ-yu dush) – Me ducho.

  • Я одеваюсь.
    (ya a-dye-VÁ-yus’) – Me visto.

  • Я завтракаю.
    (ya ZÁF-tra-ku-yu) – Desayuno.

  • Я иду на работу / в университет.
    (ya i-DÚ na ra-BÓ-tu / f u-ni-ver-si-TYÉT) – Voy al trabajo / a la universidad.

Rutina de la tarde (День)

  • Я работаю с девяти до пяти.
    (ya ra-BÓ-ta-yu s dyev-i-TÍ da pi-TÍ) – Trabajo de 9 a 5.

  • Я учусь онлайн.
    (ya u-CHÚS on-LÁYN) – Estudio en línea.

  • Я обедаю в час дня.
    (ya a-BÉ-da-yu f chas dnya) – Almuerzo a la una.

  • После работы я отдыхаю.
    (POS-lye ra-BÓ-ty ya at-dy-HÁ-yu) – Después del trabajo descanso.

Rutina de la noche (Вечер)

  • Я готовлю ужин.
    (ya ga-TÓV-lyu Ú-zhin) – Preparo la cena.

  • Я ужинаю с семьёй.
    (ya Ú-zhi-na-yu s syem-YÓY) – Ceno con mi familia.

  • Я смотрю фильмы или читаю.
    (ya smat-RYÚ FÍL-my i-li chi-TÁ-yu) – Veo películas o leo.

  • Я ложусь спать в одиннадцать.
    (ya la-ZHÚS’ spat’ v a-DÍ-na-tsat’) – Me acuesto a las once.


Conectores útiles para la rutina diaria en ruso

  1. Сначала – Primero
    (sna-CHÁ-la)

  2. Потом – Después
    (pa-TÓM)

  3. Затем – Luego
    (za-TYÉM)

  4. Позже – Más tarde
    (PÓ-zhye)

  5. Одновременно – Al mismo tiempo
    (ad-na-vre-MÉ-na)

  6. Пока – Mientras
    (pa-KÁ)

  7. До этого – Antes de eso
    (da É-ta-va)

  8. После этого – Después de eso
    (POS-lye É-ta-va)

  9. Утром – Por la mañana
    (Ú-tram)

  10. Днём – Por la tarde
    (dnyóm)

  11. Вечером – Por la noche
    (VÉ-che-ram)

  12. Иногда – A veces
    (i-nag-DÁ)

  13. Обычно – Normalmente
    (a-BÝCH-na)

  14. Иногда я… а иногда… – A veces yo... y a veces...
    (i-nag-DÁ ya… a i-nag-DÁ…)


Dividir tu rutina diaria en momentos del día te ayuda a organizar mejor tu aprendizaje y a memorizar frases útiles con mayor facilidad. Estas expresiones son prácticas, reales y te permitirán empezar a comunicarte con confianza en ruso desde el primer día.


viernes, 4 de julio de 2025

Ruso en un restaurante

Visitar un restaurante en Rusia o en un país donde se habla ruso puede ser una experiencia cultural fascinante. Aunque muchos establecimientos tienen menús en inglés, saber algunas frases clave en ruso te dará confianza, mostrará tu interés por la cultura local y hará que la interacción sea más cálida y fluida. En esta entrada de blog, aprenderás vocabulario esencial y frases prácticas para desenvolverte en un restaurante en ruso moderno. Incluimos la pronunciación aproximada en español para ayudarte a expresarte correctamente y con seguridad.

Organizamos las frases por momentos típicos dentro del restaurante para facilitar su uso:

1. Llegada y saludo

  • ¡Hola! – Здравствуйте! (Zdrástvuyte)

  • Buenas tardes – Добрый день (Dóbriy dyen)

  • ¿Tienen una mesa para dos? – У вас есть столик на двоих? (U vas yest stolik na dva-íj?)

  • Una mesa, por favor – Столик, пожалуйста (Stólik, pazhálusta)

2. Pedir el menú

  • ¿Puedo ver el menú? – Можно посмотреть меню? (Mózhna pasmatrét meniú?)

  • ¿Qué me recomienda? – Что вы посоветуете? (Chtó vy pasavyétuyete?)

  • ¿Tienen especialidades de la casa? – У вас есть фирменные блюда? (U vas yest fírmennyye blyudá?)

  • Soy vegetariano/a – Я вегетарианец / Я вегетарианка (Ya vegetariáñets / Ya vegetariánka)

3. Hacer un pedido

  • Quiero esto – Я хочу это (Ya jachú éta)

  • Para mí, esto – Мне это, пожалуйста (Mnye éta, pazhálusta)

  • Sin carne, por favor – Без мяса, пожалуйста (Bez myása, pazhálusta)

  • ¿Viene con pan? – Это подаётся с хлебом? (Eta padayótsya s jlébam?)

4. Durante la comida

  • Está delicioso – Очень вкусно! (Óchen' vkúsna!)

  • ¿Me puede traer agua? – Принесите, пожалуйста, воду (Prinisyétye, pazhálusta, vódu)

  • Un poco más de pan, por favor – Ещё немного хлеба, пожалуйста (Yishchó nimnóga jléba, pazhálusta)

5. Pedir la cuenta y despedida

  • ¿Nos puede traer la cuenta? – Принесите счёт, пожалуйста (Prinisyétye schyot, pazhálusta)

  • ¿Puedo pagar con tarjeta? – Можно заплатить картой? (Mózhna zaplatít kártoy?)

  • Gracias – Спасибо (Spasíba)

  • ¡Adiós! – До свидания! (Da svidániya!)


Hablar un poco de ruso en un restaurante puede abrir puertas, sonrisas y hasta conseguirte un trato especial. No se trata de hablar perfectamente, sino de hacer el esfuerzo por comunicarte en el idioma del país. Aprender frases básicas como estas te permitirá ordenar con seguridad, hacer preguntas útiles y conectar más profundamente con la cultura rusa. Así que la próxima vez que estés frente a un борщ (borshch) o unas пельмени (pelmeni), no olvides practicar tu ruso y disfrutar con todos los sentidos.

Приятного аппетита! (¡Buen provecho!)

jueves, 3 de julio de 2025

Presentación personal

 Presentación personal


¿Estás comenzando a aprender ruso y no sabes cómo presentarte? En este artículo aprenderás paso a paso cómo hacer una presentación personal básica en ruso (как представиться по-русски), ideal para clases, viajes o conocer personas. ¡Incluye pronunciación, vocabulario clave y frases útiles!

1. Привет! Меня зовут Ана.
Privet! Menyá zavút Ana.
¡Hola! Me llamo Ana.

2. Я из Чили.
Ya is Chíli.
Soy de Chile.

3. Я живу в Сантьяго.
Ya zhivú v Santiágo.
Vivo en Santiago.

4. Мне 30 лет.
Mne trídtsat let.
Tengo 30 años.

5. Я учитель.
Ya uchítel’.
Soy profesor(a).

6. Я люблю читать.
Ya lyublyú chitát’.
Me gusta leer.

7. Я изучаю русский язык.
Ya izucháyu rússkiy yazýk.
Estoy aprendiendo ruso.

8. Мне нравится русский язык!
Mne nrávitsya rússkiy yazýk!
¡Me gusta el idioma ruso!


Te preguntaras porqué se usa a veces la palabra Мне, porque en muchas expresiones en ruso, el sujeto no "posee" algo directamente como en español, sino que algo “le es dado”, “le gusta”, “le ocurre”. Por eso se usa el dativo. Veamos los casos más comunes:

Para hablar de la edad

Мне 30 летTengo 30 años
Literalmente: “A mí, 30 años”.
En ruso, la edad se expresa como una especie de “estado que se tiene” y se usa el dativo “Мне”.

Para decir que algo te gusta

Мне нравится музыкаMe gusta la música
Literalmente: “A mí, agrada la música”.
El verbo “нравится” (gustar, agradar) funciona al revés que en español. El sujeto gramatical es “la música”, y tú eres quien recibe ese agrado → por eso: "a mí" = Мне.

Para expresar deseos o necesidades

Мне нужно работатьNecesito trabajar
Мне хочется спатьTengo ganas de dormir
Aquí también, el verbo indica algo que te afecta o te ocurre, y se usa el dativo: Мне.

Para decir “me duele…”

Мне больноMe duele
Мне холодноTengo frío
Otra vez: algo le sucede a ti, así que el dativo es lo correcto.


Preguntas y respuestas

Veamos la presentación personal con preguntas y respuestas:


¿Cómo te llamas?

Как тебя зовут?
Kak tebya zavút?
— ¿Cómo te llamas?

Меня зовут Анна.
Menyá zavút Ánna.
— Me llamo Ana.


¿De dónde eres?

Откуда ты?
Atkúda ty?
— ¿De dónde eres?

Я из Чили.
Ya is Chíli.
— Soy de Chile.


¿Dónde vives?

Где ты живёшь?
Gdye ty zhivyósh?
— ¿Dónde vives?

Я живу в Сантьяго.
Ya zhivú v Santiágo.
— Vivo en Santiago.


¿Cuántos años tienes?

Сколько тебе лет?
Skólka tebé let?
— ¿Cuántos años tienes?

Мне 25 лет.
Mne dvadtsát’ pyat’ let.
— Tengo 25 años.


¿A qué te dedicas?

Кто ты по профессии?
Kto ty pa prafésii?
— ¿Cuál es tu profesión?

Я учитель.
Ya uchítel.
— Soy profesor(a).


¿Qué te gusta?

Что тебе нравится?
Shto tebé nrávitsya?
— ¿Qué te gusta?

Мне нравится музыка.
Mne nrávitsya múzika.
— Me gusta la música.


¿Qué idioma estudias?

Какой язык ты изучаешь?
Kakóy yazýk ty izucháyesh?
— ¿Qué idioma estudias?

Я изучаю русский язык.
Ya izucháyu rússkiy yazýk.
— Estudio ruso.


Mucho gusto

Очень приятно.
Óchen’ priyátna.
— Mucho gusto.


Recomendación para practicar

Puedes practicar estas preguntas y respuestas en voz alta con un compañero, o escribirlas cambiando tus propios datos. Son frases ideales para una conversación básica en una clase de ruso para principiantes.


Formalidad e informalidad

Cuando aprendes ruso, es importante saber que el idioma distingue entre formas formales e informales según el contexto, la edad y la relación entre las personas. Veamos cómo cambia una presentación dependiendo de si es formal (con personas mayores, desconocidos, en entrevistas, trabajo) o informal (con amigos, niños, compañeros).

Presentación informal

Usamos el "tú" informal"ты", con saludos y formas simples. Es común entre jóvenes, amigos o en contextos casuales.

Ejemplo:

– Привет! Меня зовут Ана.
Privet! Menyá zavút Ánna.
¡Hola! Me llamo Ana.

– Я из Аргентины.
Ya is Argentíny.
Soy de Argentina.

– А тебя как зовут?
A tebya kak zavút?
¿Y tú cómo te llamas?


Usamos "usted" en ruso"вы", con saludos respetuosos como "Здравствуйте" y estructuras más cuidadas.

Ejemplo:

– Здравствуйте. Меня зовут Анна Петрова.
Zdrástvuyte. Menyá zavút Ánna Petróva.
Buenos días. Me llamo Anna Petrova.

– Очень приятно с вами познакомиться.
Óchen’ priyátna s vámi paznakómitsya.
Mucho gusto en conocerle.

– Я из Аргентины. Я преподаватель английского языка.
Ya iz Argentíny. Ya prepadavátel’ anglíyskava yazyká.
Soy de Argentina. Soy profesora de inglés.

Palabras

Informal

Formal

Saludo

Привет (Privet)

Здравствуйте (Zdrástvuyte)

Pronombre personal

ты (ty)

вы (vy)

¿Cómo te llamas?

Как тебя зовут?

Как вас зовут?

Mucho gusto

Приятно познакомиться

Очень приятно с вами познакомиться

Tono

Casual, directo

Respetuoso, educado


  • Formal ("вы"):
    ➤ Con personas mayores
    ➤ En entrevistas, negocios, trámites
    ➤ En correos o cartas formales
    ➤ Con profesores o figuras de autoridad

  • Informal ("ты"):
    ➤ Con amigos y familia
    ➤ Entre niños o jóvenes
    ➤ En contextos relajados o festivos
    ➤ Al hablar con mascotas (¡sí!)

Dominar la diferencia entre formal e informal en ruso te ayuda a comunicarte con respeto y naturalidad, según la situación. Recuerda: si no estás seguro, es mejor empezar con "вы". Siempre puedes pasar al “ты” si la otra persona lo sugiere.