Произношение
(Proiznoshienie)
(Proiznoshienie)
La pronunciación del ruso converge con algunas palabras del español. Unas son fáciles de identificar y otras pueden ser muy engañosas.
Compararemos el alfabeto ruso haciendo equivalencia con el español:
Alfabeto
Español
|
Alfabeto
Ruso
|
|||||||||
испнского
алфавита
|
русского алфавита
|
|||||||||
A
|
B
|
C
|
CH
|
D
|
A
|
Б
|
K
|
Ч
|
Д
|
|
E
|
F
|
G
|
H
|
I
|
E
|
Ф
|
Г
|
-
|
И
|
|
J
|
K
|
L
|
M
|
N
|
X
|
K
|
Л
|
M
|
H
|
|
O
|
P
|
Q
|
R
|
S
|
O
|
П
|
K
|
P
|
C
|
|
T
|
U
|
V
|
W
|
X
|
T
|
Y
|
B
|
Б
|
-
|
|
Y
|
Z
|
И
|
C
|
Fíjense que la ''C'' del español en el alfabeto ruso es reemplazada por la ''K''. La letra ''H'' del español no existe en ruso. La letra ''B'' que conocemos en español en la versión escrita del ruso se pronuncia como una ''V'', mientras que el sonido de ''B'' en español se pronuncia como ''V''.
Si bien tenemos la equivalencia del ruso en el español, este lenguaje tiene su propio orden en el alfabeto que en parte difiere con el español.
Alfabeto Ruso
|
|||||||||
Pусского
алфавита
|
|||||||||
A
|
Б
|
B
|
Г
|
Д
|
E
|
Ё
|
Ж
|
З
|
И
|
Й
|
K
|
Л
|
M
|
H
|
O
|
П
|
C
|
T
|
Y
|
Ф
|
X
|
Ц
|
Ч
|
Ш
|
Щ
|
Ъ
|
Ы
|
Ь
|
Э
|
Ю
|
Я
|
En comparación, el alfabeto ruso tiene más letras que el alfabeto español. El ruso tiene 31 y el español tiene 28.
Las pronunciaciones de cada letra del alfabeto ruso son parecidas en el español. No obstante veremos la pronunciación de cada palabra del alfabeto ruso.
А: a
Б: be
В: ve
Г: ge
Д: de
Е: ie
Ё: io
Ж: zhe
З: z
И: i
Й: i
К: ka
Л: iel
М: em
Н: en
О: o
П: pe
Р: er
С: es
Т: te
У: u
Ф: ef
Х: ja
Ц: tse
Ч: che
Ш: sha
Щ: scha
Ъ: Sin sonido
Ы: i
Ь: Sin sonido
Э: e
Ю: iu
Я: ia
Frente a toda este conjunto de letras tan extrañas para los hispanohablantes, empecemos a distinguir en grupos cada una de ellas:
En primer lugar tenemos las vocales que van seguidos de los signos duros o blandos.
Veamos las vocales blandas:
A, Э, Ы, У, O que son las equivalentes en español a: a, e, i, u, o.
Y ahora las vocales duras:
Я, Е, Ё, Ю, И que en español serían: ia, ie, io, iu, i.
Aprender las vocales del ruso es imprescindible para no cometer errores de pronunciación que podrían malentenderse.
Signos del idioma ruso
Signo débil: Ь
Es así que existen letras que hacen que las palabras sean duras o blandas. Estas son la ''ь'' que representaría el signo blando y ''ъ'' que representaría el signo duro.
En primer lugar veremos el signo débil (o suavizante) que en ruso es llamado ''мягкий знак'' (Miagkii znak)
Por ejemplo:
La palabra ''moл'' significa rompeolas, mientras que ''моль'' significa topo.
La diferencia es muy sutil, pues en la primera palabra decimos ''mol'' (tal y como se diría en español), pero la palabra ''моль'' debería pronunciarse ''mol''' (significando ese apóstrofo una ''i'' muy corta).
El signo débil siempre va después de una consonante y no después de una vocal, aunque sí puede ir detrás de una vocal como en este ejemplo:
пьеса: jugar
песа: pesa
Signo fuerte: Ъ
Por otro lado tenemos el signo fuerte también conocido como ''твёрдый знак'' (Tviordi znak). Al igual que en el signo débil, el signo duro no tiene un sonido propio, pero influye en el sonido de otras letras.
Siempre se encuentran después de las consonantes y solamente antes de las vocales Я, Е, Ё, Ю. Nunca va después de una vocal.
Por ejemplo:
Cъeл (Siel)
El modo de pronunciar dicha palabra es el siguiente: debemos pronunciar ''C'' como si fuera una ''S'' en español y luego separar 'S'' de ''-iel'' para que se pueda notar la dureza de ''S''.
Signo Yeru: Ы
El sonido de este signo no tiene equivalente al español, así que será mejor tratarlo como una ''i'' corta.
Este signo aparece en algunos pronombres como los siguientes:
Tы: Tú
Bы: Ustedes/Vosotros
Mы: Nosotros
La diferencia con la otra ''i'' que en uso se escribe ''и'' es que ésta última es más larga y la ''ы'' es más corta.
и: equivalente al sonido de la palabra inglesa ''see'' (ver)
й: equivalente al sonido de la palabra inglesa ''pit'' (cantera)
De hecho, junto con yeru tenemos dos clases más de ''i'' en el idioma ruso:
и: equivalente al sonido de la palabra inglesa ''see'' (ver)
й: equivalente al sonido de la palabra inglesa ''pit'' (cantera)
En resumen, estas dos palabras se diferencian por su duración. La letra ''и'' es la ''i'' larga, y luego tenemos la letra ''й'' llamada ''и краткое'' (i kratkoe) que es la ''i'' corta.
Asimilación de consonantes
Las consonantes sonoras como б, в, д, з, г, ж pierden su sonoridad y se asimilan con estas otras: п, ф, т, с, к, ш.
Por ejemplo:
La palabra друг que significa amigo, no se pronunciaría con ''g'' al final, sino más bien con ''K'' quedando la pronunciación como ''Druk'' y no ''Drug''.
No hay comentarios:
Publicar un comentario